-
1 остерегаться
se garder, prendre garde; être prudent ( быть осторожным); éviter vt (избега́ть); se méfier ( не доверять)остерега́ться, что́бы не (+ неопр.) — prendre garde de (+ infin)
остерега́ться, что́бы не упа́сть — prendre garde de ne pas tomber
остерега́ться, что́бы (с другим подлеж.) — prendre garde que (+ subj)
остерега́йся, что́бы тебя́ не обокра́ли — prends garde qu'on ne te vole
остерега́йтесь воро́в! — méfiez-vous des voleurs!
* * *v1) gener. être sur ses gardes, avoir l'œil, défier (кого-л., чего-л.), faire gy, méfier (se; de qch, de qn), prendre garde, s'en gourer, se précautionner, se préserver, se méfier, se garder (de qch, de qn)2) colloq. faire gaffe3) simpl. se la donner (de)4) swiss. se gaffer -
2 быть осторожным
-
3 осторожничать
разг. -
4 осторожничать
разг. -
5 оплошность
ж.допусти́ть опло́шность — faire une gaffe; gaffer vi ( fam)
* * *n1) gener. blague, bévue, commettre des inadvertances, faire une gaffe, lapsus, manque, étourderie, inadvertance, négligence, impair, maladresse, manquement2) colloq. gaffe, gaffer, cuite3) obs. lourderie4) liter. bavure, fausse manœuvre5) simpl. gourance, gourante -
6 допустить
1) ( разрешить) admettre vt; autoriser vtдопусти́ть к рабо́те — admettre au travail
допусти́ть к уча́стию в ко́нкурсе — autoriser à prendre part à un concours; admettre à un concours
допусти́ть студе́нтов к экза́менам — permettre aux étudiants de se présenter aux examens
2) ( сделать невольно) commettre vt; faire vtдопусти́ть оши́бку — commettre une faute
допусти́ть опло́шность — faire une gaffe
допусти́ть беста́ктность — faire une gaffe; commettre une maladresse
3) ( предположить) admettre vtдопусти́ть невозмо́жное — admettre l'incroyable
допу́стим (, что...) — mettons que..., admettons que...
допу́стим, ты прав — admettons que tu as raison
* * *vgener. accorder -
7 лужа
ж.••сесть в лу́жу разг. — faire une gaffe, gaffer vi, faire un pas de clerc, faire chou blanc
* * *n1) gener. flaque, flaque d'eau, barbotière (в которой барахтаются утки), mare (тж. перен.), flache (в лесу)3) swiss. gouille -
8 сплоховать
разг.faire une gaffe, gaffer vi; faire une bévue, faire un faux pas* * *v1) colloq. gaffer, se gourer2) liter. trébucher -
9 сглупить
разг.faire une sottise, faire une bêtise; faire une gaffe ( сделать промах) -
10 сглупить
сглупи́тьfari stultaĵon, malsaĝagi.* * *разг.faire une sottise, faire une bêtise; faire une gaffe ( сделать промах) -
11 оплошать
разг.commettre une gaffe ( или une bévue), faire un faux pas* * *v1) colloq. gaffer2) liter. trébucher3) sports. faire une toile4) simpl. gabouiller -
12 опростоволоситься
-
13 промахнуться
1) ( не попасть в цель) manquer le but, la cible; manquer ( или rater) son coup2) перен. разг. ( ошибиться) faire une bévue, faire une gaffe* * *v1) gener. être loin du compte, être à côté de la plaque, avoir tout faute, louper, manquer, manquer le but, manquer son coup, mettre à côté de la plaque, rater, rater son coup2) colloq. taper à côté3) liter. tomber à côté4) simpl. gabouiller5) argo. être de la revue -
14 впросак
попа́сть(ся) впроса́к разг. — faire une gaffe, faire un pas de clerc
-
15 впросак
впроса́кпопа́сть \впросак trafi en embarason, embarasiĝi, maltrafi.* * *попа́сть(ся) впроса́к разг. — faire une gaffe, faire un pas de clerc
-
16 допустить промах
v1) gener. commettre des inadvertances, faire une gaffe, se prendre les pieds dans le tapis2) colloq. gaffer -
17 загнуться
se recourber; se relever ( о платье)* * *v1) gener. se faire dessouder2) colloq. avaler sa gaffe3) argo. se payer un sapin -
18 крюк
м.2) ( окольный путь) разг. détour m, crochet mсде́лать крюк — faire un détour
* * *n1) gener. corbeau, dent-de-loup (для подвешивания колбас и т.п.), détour, main (для колодезного ведра), crampon, (ловильный) grappin, piton, allonge (для подвешивания мяса), croc, crochet, harpage, patte, émerillon (для ловли акул)2) navy. suspensoir3) eng. agrafe de traverse, attache (для ремня), gond, havet, pied, verne (бадьи, или ковша)4) metal. grappin5) mech.eng. accroche, griffe6) region.usage. harpe (инструмент) -
19 ляпнуть, не подумав
vcolloq. faire une gaffe -
20 мах
м.1) (один оборот, взмах) tour mмах крыла́ — battement m d'aile
мах колеса́ — tour m de roue
2) спорт. élan m••одни́м махом, еди́ным махом, с одного́ маху разг. — en un tour de main; d'un seul élan
с маху разг. — à la volée
дать маху разг. — manquer son coup; faire une gaffe
* * *ngener. balancement (в гимнастике)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Faire gaffe — ● Faire gaffe être attentif à un danger possible, être sur ses gardes, se méfier, se surveiller : Fais gaffe, voilà le surveillant ; faire attention à quelque chose, à quelqu un : Fais gaffe à toi, à tes affaires … Encyclopédie Universelle
faire\ gaffe — Faire attention, prendre garde. • Il vaut mieux faire gaffe, on ne sait jamais ce que les affaires seront demain. • Tu feras gaffe en traversant la route. • Tu feras gaffe que ma mère n’ait pas d’ennui … Le petit dico du grand français familier
gaffe — 1. gaffe [ gaf ] n. f. • XIVe; a. provenç. gaf « crochet, perche », de gaffar « saisir », d o. got. ♦ Perche munie d un croc et d une pointe, ou de deux crocs, et servant à la manœuvre d une embarcation, à accrocher le poisson, etc. « Tantôt on… … Encyclopédie Universelle
Gaffe (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Gaf. Sur les autres projets Wikimedia : « Gaffe (homonymie) … Wikipédia en Français
Gaffe — Pour l’article homophone, voir Gaf. Pour les articles homonymes, voir Gaffe (homonymie) … Wikipédia en Français
gaffe — nf., bourde => Grappin. A1) faire gaffe gaffe // attention : fére atêchon (Albanais.001). A2) faire // commettre gaffe une gaffe gaffe // bourde // bévue // erreur grossière // méprise : fére on na bétyan nri <faire une bêtise> nf. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
gaffe — 1. ) n.f. Maladresse, impair : Faire une gaffe. / Action de guetter. Faire gaffe, faire attention, se méfier, surveiller. 2. ) n.m. Gardien de prison (arg.) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
gaffe — f Une erreur, dans le sens de maladresse, bévue, sottise en paroles. Le mot est familier de bon ton. • J’ai fait une jolie gaffe en disant à François que j’avais vu sa femme à Dijon: elle était censée être à Lyon! faire gaffe gaffer … Le petit dico du grand français familier
gaffer — 1. gaffer [ gafe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1694; de 1. gaffe ♦ Pêche Accrocher avec une gaffe. Gaffer un poisson. gaffer 2. gaffer [ gafe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1883; de 2. gaffe ♦ Faire une gaffe, un impair (cf. Mettre les pieds… … Encyclopédie Universelle
garde — 1. garde [ gard ] n. f. • guarde 1050 ; de garder I ♦ Action de garder avec attention, en surveillant ou en protégeant. 1 ♦ Action de garder, de conserver (qqch.). ⇒ conservation, préservation, protection, surveillance. Être préposé à la garde… … Encyclopédie Universelle
gardé — 1. garde [ gard ] n. f. • guarde 1050 ; de garder I ♦ Action de garder avec attention, en surveillant ou en protégeant. 1 ♦ Action de garder, de conserver (qqch.). ⇒ conservation, préservation, protection, surveillance. Être préposé à la garde… … Encyclopédie Universelle